Ruộng tốt cấy liền vụ, ruộng chua cấy cách vụ
Direct English translation
In good fields, plant consecutive crops; in sour fields, plant with a crop interval.
Equivalent English version
Cut your coat according to your cloth
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm sản xuất nông nghiệp cho rằng đất tốt có thể gieo cấy liên tiếp nhiều vụ, còn đất xấu hoặc đất chua thì cần để cách vụ để phục hồi. Câu này cũng dùng để nhấn mạnh việc làm gì cũng phải tùy điều kiện thực tế mà sắp xếp cho phù hợp.
English explanation
This proverb expresses farming experience: fertile land can be planted in successive seasons, while acidic or poor land should be left between crops to recover. It is also used more broadly to stress that actions should be arranged according to actual conditions.